Cavalleria Rusticana et Pagliacci

Acheter des billets
Novembre 2025
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di

 

Compositeur Pietro Mascagni / Ruggero Leoncavallo. Livret de Giovanni Targioni-Tozzetti et Guido Menasci d’après les Scene popolari de Giovanni Verga.

Recommandé à partir de 14 ans.

Mélodrame en un acte (1890) / Drame en un prologue et deux actes (1892).

En italien. Nouvelle production.

 

« L'artiste est un homme, et il doit écrire pour les hommes. ... et vous verrez la véritable haine et son fruit amer. » Dans le prologue de Pagliacci, Tonio nous dit de quoi parle cette opéra : elle cherche à mettre la réalité de la vie sur scène. Cela s'applique aux deux œuvres, qui bénéficieront maintenant de leur première nouvelle mise en scène à la Bayerische Staatsoper en 46 ans (1978). Ensemble, Cavalleria rusticana de Pietro Mascagni et Pagliacci de Ruggero Leoncavallo illustrent simplement le vérisme. La situation de base : une femme est infidèle. Une autre révèle cela au mari, et lui, poussé par cette femme, se venge sanglante sur l’amant. Cavalleria rusticana parle de Turiddu, qui revient pour retrouver son ancienne flamme Lola, mais elle est maintenant mariée au charretier Alfio. Turiddu se console en séduisant Santuzza. Mais l'ancien amour renaît, et Lola trahit son mari, et Turiddu sa petite amie. Dans Pagliacci, l'intrigue tourne autour de Nedda et de son mari Canio, le chef d'un groupe de comédiens. L'amour de Nedda pour lui s'est refroidi, alors elle se tourne vers le fermier Silvio.

L'équipe de direction aux côtés de Francesco Micheli a trouvé un fil conducteur pour les deux opéras, écrits indépendamment l'un de l'autre, mais souvent joués ensemble : « Nous voulons construire une seule histoire, celle d'un homme qui dans Cavalleria rusticana a perdu ses racines et qui dans Pagliacci tente de rétablir ses liens originels dans une nouvelle société, mais échoue misérablement à le faire. »

 

RÉSUMÉ

Cavalleria rusticana

Lorsque Turiddu quitta son village natal pour une longue période, il croyait pouvoir épouser sa bien-aimée Lola à son retour. Mais à son retour, Lola était l’épouse d’Alfio, le conducteur de chariot. Turiddu commença alors une liaison avec Santuzza et lui promit le mariage. Mais l’ancienne passion entre lui et Lola semble se raviver. À la messe de Pâques, Santuzza confronte son amant, mais Turiddu nie toute infidélité ; la conversation tourne au conflit. Désespérée, elle révèle à Alfio qu’elle soupçonne sa femme d’adultère avec Turiddu. Alfio annonce sa vengeance, et Santuzza comprend que sa dénonciation équivaut à une condamnation à mort. Alfio trouve Turiddu en train de boire avec les paysans ; Turiddu comprend immédiatement ses intentions. Les deux hommes conviennent d’un duel, mais avant, Turiddu demande à sa mère de s’occuper de Santuzza. Il ne reviendra pas.

 

Pagliacci

PROLOGUE

Tonio décrit la pièce qui suit comme un véritable reflet de la vie.

ACTE 1

Toute la ville accueille la troupe de théâtre italienne. Canio, leur chef et l’acteur jouant Pagliacci, annonce le spectacle du soir. Il protège jalousement sa jeune femme Nedda, qu’il a autrefois tirée de la misère. Il se rend à l’auberge avec son collègue Peppe, l’acteur jouant Arlequin, et plusieurs hommes du pays. Nedda, qui joue Colombine, rêve d’être libre comme un oiseau et de s’élever au-dessus de sa condition modeste. Tonio, qui joue Taddeo, s’approche d’elle et lui avoue son amour. Elle rit, et quand il devient insistant, elle le repousse. Le jeune Silvio, que Nedda connaît depuis un moment et qui est aussi tombé amoureux d’elle, tente de la convaincre de quitter la troupe pour commencer une nouvelle vie avec lui. Tonio entend leur conversation et appelle Canio ; Silvio échappe de justesse à la détection. Canio menace de tuer Nedda si elle ne révèle pas le nom de son amant. Peppe et Tonio peinent à le retenir ; la représentation doit commencer et Pagliacci doit rire.

ACTE 2

Le début de la comédie est attendu avec impatience ; Tonio et Peppe organisent l’entrée, Nedda encaisse l’argent. La pièce commence : Colombine, la femme de Pagliacci, est seule chez elle. Arlequin lui chante une sérénade à la fenêtre. Le serviteur Taddeo apporte le poulet commandé, mais a d’autres intentions. Arlequin grimpe par la fenêtre avec une bouteille de vin, et lui et Nedda chassent Taddeo. La scène d’amour comique entre Colombine et Arlequin est interrompue par le retour prématuré de Pagliacci. Mais la comédie et la réalité sont trop semblables, et Canio ne peut plus distinguer le jeu du sérieux. Nedda tente en vain de maintenir l’illusion d’une représentation devant le public ; elle refuse d’abandonner Silvio et est assassinée par Canio. De ses dernières forces, elle appelle Silvio à l’aide ; lui aussi est tué par Canio.

Programme et distribution

Chef d’orchestre : Antonino Fogliani
Metteur en scène : Francesco Micheli
Décorateur : Edoardo Sanchi
Costumier : Daniela Cernigliaro
Chorégraphe : Mattia Agatiello
Éclairage : Alessandro Carletti
Chœur : Christoph Heil, Kamila Akhmedjanova
Dramaturges : Alberto Mattioli, Malte Krasting

Cavalleria rusticana
Santuzza : Elīna Garanča
Turiddu : Vittorio Grigolo
Lucia : Rosalind Plowright
Alfio : Luca Salsi
Lola : Elmina Hasan

Pagliacci
Nedda : Ailyn Pérez
Canio : Yonghoon Lee
Tonio : Luca Salsi
Peppe : Andrés Agudelo
Silvio : Thomas Mole
Deux paysans : Christian Rieger

Orchestre d’État de Bavière
Chœur de l’Opéra d’État de Bavière
Chœur d’enfants de l’Opéra d’État de Bavière

Théâtre national de Munich

Le Théâtre national de Munich (en allemand: Nationaltheater München) est un opéra en Max-Joseph-Platz à Munich, Allemagne. C'est la maison de l'Opéra d'État de Bavière et le Bayerisches Staatsballett (Ballet de l'État de Bavière). 

 

L'Opéra d'État de Bavière effectue également dans le Prinzregententheater, qui a ouvert en 1901 et, comme le Festspielhaus de Bayreuth, est construit selon les spécifications de Richard Wagner, et au Théâtre Cuvilliés à la Residenz, construit en 1751-1753 et décrit par Thierry Beauvert comme «un joyau rococo ". 

 

Le Théâtre national est très facile d'accès en voiture et en transport en commun MVV. 

 

En transports en commun MVV 

S-Bahn: S: 1 - 8 Marienplatz 
U-Bahn: U 3, 6 Marienplatz, U 3 - 6 Odeonsplatz 
Bus: 52, 131 Marienplatz, 100 Odeonsplatz 
Straßenbahn: 19 Nationaltheater 

Le jour de la représentation, les détenteurs de billets réguliers sont autorisés à utiliser les transports en commun fournies par le Münchner Verkehrsverbund (MVV). Ce service commence à 15 heures, respectivement trois heures avant l'exécution commence et se termine avec l'heure de clôture de la MVV. 

 

En voiture 

Prenez l'Altstadt-Ring pour Maximilianstrasse. 

Garage Max-Joseph-Platz: ouvert du lundi au dimanche de 6h00 à 02h00 

Vous pourrez profiter du parking taxe spéciale de théâtre de 10 euros, - de 18h00 à 08h00 en présentant vos billets d'entrée.

Événements associés