La Nuit avant Noël

Acheter des billets
PreviousOctobre 2026
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di

 

Compositeur : Nikolaï Rimski-Korsakov. Livret du compositeur, d’après la nouvelle éponyme de Nikolaï V. Gogol.

Recommandé à partir de 10 ans

Un véritable chant de Noël. Opéra en quatre actes (1895)

En russe. Avec surtitres en allemand et en anglais. Nouvelle production.

Une coproduction avec la Komische Oper de Berlin.

 

Quand les nuits sont les plus longues, que le vent glacé et les tempêtes de neige balayent la terre, c’est le temps de la Koliada – une fête païenne du solstice d’hiver et une célébration orthodoxe de Noël. Pendant ces douze jours magiques, la frontière entre le monde humain et celui des forces obscures devient perméable. La Nuit avant Noël, le « véritable chant de Noël » de Rimski-Korsakov, inspiré du conte de Gogol, se déroule justement à cette époque.

Le compositeur combine habilement contes slaves, folklore, comédies villageoises satiriques et mondes oniriques surréalistes, opposant traditions chrétiennes et figures païennes. Il relie ainsi Noël au cycle solaire, créant un univers où chants koliada ukrainiens, cloches d’église, démons, sorcières, esprits naturels et combats entre forces lumineuses et obscures coexistent lors du solstice d’hiver – la « naissance du soleil ».

Les humains y affrontent directement des êtres surnaturels : une sorcière qui veut détourner son fils d’un amour, ce fils qui cherche à prouver son amour en obtenant les pantoufles dorées de la tsarine, un diable mécontent que les humains ne le craignent plus, une jeune femme confrontée aux pressions sociales, une lune kidnappée et des étoiles dansantes – le tout dans un monde sonore coloré et inventif.

 

Intrigue

L'action se déroule dans le village de Dikanka, en Ukraine, dans l'espace aérien et à la cour impériale de Saint-Pétersbourg, au XVIIIe siècle.

Acte I

Scène 1. La veille de Noël au village de Dikanka. La veuve Solokha (une sorcière) sort de la cheminée d'une maison, accompagnée de fumée. Assise sur le toit, elle chante une vieille koliadka. Le Diable, sur un toit voisin, reprend son chant. Il en veut au fils de Solokha, le forgeron Vakula, qui a peint un portrait très déplaisant de lui. Pour se venger, le Diable veut voler la lune afin que le cosaque reste à la maison, empêchant ainsi le rendez-vous de Vakula avec sa fille, la belle Oksana. La sorcière désapprouve également la relation de son fils et décide d'aider le Diable : ils provoquent une tempête de neige et s'envolent, et la lune disparaît. Panas, le compagnon de Chub, entre et frappe à sa porte pour l'inviter à rendre visite au diacre. Tous deux errent dans l'obscurité. Pendant ce temps, Vakula se dirige vers la maison de Chub pour demander à Oksana si elle l'aime ou non. En chemin, il croise Chub et, ne le reconnaissant pas, le frappe et le chasse. Tandis que Vakula pense à son amour, la lune et les étoiles réapparaissent.

Scène 2. Dans la maison de Chub. Oksana se regarde dans le miroir avec séduction. Vakula entre, et Oksana se moque de son amour. Les amis d'Okana arrivent et chantent une koliadka. En leur présence, Oksana déclare qu'elle épousera Vakula s'il lui apporte les bottes de la tsarine. Les jeunes filles se moquent du pauvre forgeron.

Acte 2

Scène 1. Chez Solokha. Solokha et le Diable, sortant du fourneau, flirtent et dansent. On frappe à la porte, et le Diable se cache dans un sac de charbon. Le chef du village entre, mais entendant la voix du diacre s'approcher, il se cache à son tour dans un sac de charbon. Le diacre entre et commence à flirter avec Solocha, mais à l'arrivée de Chub, il se cache dans un troisième sac. Chub chante et boit avec Solocha. On entend la voix de Vakula rentrer chez lui, et Chub se glisse dans le sac, où le diacre se cache déjà. Vakula entre, méditant sur la requête d'Oksana. Solocha sort, et le forgeron, emportant les trois sacs, sort à son tour.
Scène 2. Sur la route, près de la forge de Vakula, par une nuit de pleine lune. Vakula pose les sacs et ne prend que le plus petit, où il croit ranger ses outils. Des jeunes hommes arrivent, chantant et se moquant de Panas et de Vakula, ivrognes. Vakula décide d'aller trouver le cosaque Pachyouk, un sorcier. Les jeunes gens ouvrent les sacs, d'où sortent le chef du village, le diacre et Chub. Les garçons soupçonnent les frasques de Solocha et se moquent des trois malheureux coureurs de jupons.

Acte III

Scène 1. Dans la maison de Pachyouk. Assis, Pachyouk mange des varenyki magiques qui lui viennent à la bouche. Vakula entre et demande de l'aider à trouver le Diable. Pachyouk répond que celui qui porte le Diable sur son dos ne doit pas s'éloigner. Vakula pose le sac, d'où le Diable surgit : le forgeron, le menaçant, lui ordonne d'être son cheval et de le porter où il veut. Pachyouk disparaît avec sa maison, et Vakula saute sur le dos du Diable, lui ordonnant de l'emmener à Saint-Pétersbourg, chez la Tsarine.
Scène 2. Dans les airs. Danse et contemplation des étoiles. Des âmes maléfiques arrivent, dont Pachyuk et Solokha, qui tentent d'arrêter Vakula sur son destrier, mais en vain. Vakula poursuit sa route et bientôt la capitale apparaît à l'horizon.
Scène 3. Dans une salle du palais. Parmi les courtisans se trouvent des Cosaques, dont Vakula. Une polonaise est jouée. La tsarine entre. Les Cosaques s'apprêtent à présenter leurs requêtes à la tsarine, mais Vakula les interrompt par sa requête. La tsarine ordonne qu'on lui remette ses bottes et le Diable reprend Vakula.
Scène 4. Dans les airs. Vakula s'élance sur l'épaule du Diable. L'aube se lève. Les âmes pures de Kolyada (sous la forme d'une fille) et d'Ovsen (sous la forme d'un garçon) apparaissent. À la lumière de l'aube, Dikanka apparaît et l'on entend le son du clocher et des chants de Noël.

Acte 4

La cour près de la maison de Chub, en plein jour. Les femmes se rassemblent et discutent de la disparition du Cosaque : elles concluent qu'il s'est pendu ou noyé, ce qui contrarie Oksana. La jeune fille se sent coupable de sa dureté et décide de le traiter avec tendresse s'il revient. Vakula entre et demande Oksana en mariage à Chub, qui, par dépit pour Solokha, accepte. Vakula offre à Oksana les bottes de la tsarine. Une foule de jeunes gens arrive et demande à Vakula de raconter l'histoire de ces bottes. Le forgeron promet de tout raconter à son ami, l'apiculteur Panko (le narrateur des contes des Soirs à la ferme près de Dikanka), afin qu'il puisse l'écrire, au milieu de la joie générale.

Programme et distribution

Chef d'orchestre : Vladimir Jurowski
Mise en scène : Barrie Kosky
Décors : Klaus Grünberg
Costumes : Klaus Bruns
Chorégraphie : Otto Pichler
Chœur : Christoph Heil
Dramaturgie : Saskia Kruse

La tsarine : Violeta Urmana
Le chef du village : Sergei Leiferkus
Tschub : Dmitry Ulyanov
Oksana : Elena Tsallagova
Solocha : Ekaterina Semenchuk
Wakula : Sergey Skorokhodov
Panas : Milan Siljanov
Le diacre Ossip Nikiforowitsch : Vsevolod Grivnov
Pazjuk : Matti Turunen
Le diable : Tansel Akzeybek
Une femme au nez violet : Alexandra Durseneva
Une femme au nez ordinaire : Laura Aikin

Orchestre de l’Opéra d’État de Bavière
Chœur de l’Opéra d’État de Bavière

Théâtre national de Munich

Le Théâtre national de Munich (en allemand: Nationaltheater München) est un opéra en Max-Joseph-Platz à Munich, Allemagne. C'est la maison de l'Opéra d'État de Bavière et le Bayerisches Staatsballett (Ballet de l'État de Bavière). 

 

L'Opéra d'État de Bavière effectue également dans le Prinzregententheater, qui a ouvert en 1901 et, comme le Festspielhaus de Bayreuth, est construit selon les spécifications de Richard Wagner, et au Théâtre Cuvilliés à la Residenz, construit en 1751-1753 et décrit par Thierry Beauvert comme «un joyau rococo ". 

 

Le Théâtre national est très facile d'accès en voiture et en transport en commun MVV. 

 

En transports en commun MVV 

S-Bahn: S: 1 - 8 Marienplatz 
U-Bahn: U 3, 6 Marienplatz, U 3 - 6 Odeonsplatz 
Bus: 52, 131 Marienplatz, 100 Odeonsplatz 
Straßenbahn: 19 Nationaltheater 

Le jour de la représentation, les détenteurs de billets réguliers sont autorisés à utiliser les transports en commun fournies par le Münchner Verkehrsverbund (MVV). Ce service commence à 15 heures, respectivement trois heures avant l'exécution commence et se termine avec l'heure de clôture de la MVV. 

 

En voiture 

Prenez l'Altstadt-Ring pour Maximilianstrasse. 

Garage Max-Joseph-Platz: ouvert du lundi au dimanche de 6h00 à 02h00 

Vous pourrez profiter du parking taxe spéciale de théâtre de 10 euros, - de 18h00 à 08h00 en présentant vos billets d'entrée.

Événements associés