Les Noces de Figaro

Acheter des billets
PreviousNovembre 2026
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di

 

Compositeur Wolfgang Amadeus Mozart. Livret de Lorenzo Da Ponte d'après la comédie La Folle Journée ou Le Mariage de Figaro de Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais.


Opéra bouffe en quatre actes (1786)

recommandé à partir de 16 ans

En italien. Avec surtitres allemands et anglais. Nouvelle production.

 

À PROPOS

Le comte Almaviva a lui-même aboli le iusprimae noctis, ou « droit du seigneur ». Un fait qui ne l’empêche cependant pas de tenter de séduire la servante de la comtesse, Susanna, juste avant son mariage avec Figaro. Un cas évident de harcèlement sexuel. Mais que se passe-t-il lorsque le coupable a beaucoup d’argent et de pouvoir ? Ou peuvent-ils même contourner la loi pour répondre à leurs souhaits ? Les Noces de Figaro étaient plus qu'une simple comédie à l'époque de Mozart. Le monde décrit regorge de machinations criminelles, de fraudes et de chicanes flagrantes de la part des puissants et des tout-puissants. Le livret de Lorenzo Da Ponte, basé sur la pièce scandaleuse du révolutionnaire français Beaumarchais, entraîne les personnages hauts en couleur d’une comédie de classes dans des situations si désespérées que le vide et le désir de mourir se répandent partout. Ainsi, l’amour du comte pour sa nouvelle épouse après leur mariage devient soudainement glacial, même s’il vient tout récemment de la libérer de manière spectaculaire des griffes de son gardien. L'ingénieux Figaro l'avait aidé ici, et en signe de gratitude, le comte l'emploie désormais comme valet de chambre personnel, peut-être comme compensation discutable pour le harcèlement de Susanna. A peine conquise, la comtesse se retrouve délaissée et aspire soit à l'amour d'Almaviva, soit à sa propre mort. Il faut beaucoup d'intrigues et de contre-intrigues pour priver le comte envahisseur de son pouvoir et permettre au mariage de Susanna avec son bien-aimé Figaro d'avoir lieu après tout.

Avec beaucoup d'amour pour le tempo et la comédie de situation, la mise en scène d'Evgeny Titov examine la question de savoir pourquoi l'humanité prouve à maintes reprises à quel point elle est fragile et où se trouvent ses points faibles. Pour cela, l’immense polyvalence de la musique de Mozart déploie sa propre dynamique dans le déchaînement de la jalousie et du désir.

 

RÉSUMÉ

Dans le château du comte Almaviva près de Séville.

Acte 1

C’est le jour du mariage de Figaro, valet du comte Almaviva, et de Suzanne, femme de chambre de la comtesse. Suzanne raconte à Figaro que le comte a un intérêt sexuel évident pour elle et regrette d’avoir aboli le « droit du seigneur » sur la première nuit avec une jeune mariée. Figaro réalise que son ancien ami Almaviva est devenu un rival qui abusera sans pitié de son pouvoir. Il n’y a pas une minute à perdre : le mariage doit avoir lieu au plus vite. Marcelline a des vues sur Figaro. Soutenue par l’avocat Dr Bartolo, elle exige l’exécution d’un contrat qui lui garantit le mariage avec le beaucoup plus jeune Figaro s’il ne rembourse pas une somme d’argent à temps. La date limite est aujourd’hui ! Le page Chérubin, le favori des femmes, vole dans le château comme un papillon, à la recherche constante de nouvelles aventures. Cela irrite le comte. Quand Chérubin le met dans une situation embarrassante, il le bannit du château et l’envoie à l’armée.

Acte 2

La comtesse souffre car son mari lui tourne le dos. Figaro a conçu une intrigue pour faire tomber le comte. Lors d’une rencontre nocturne, Chérubin déguisé en femme doit lui être amené. Suzanne et la comtesse acceptent de l’aider après un léger doute. Alors qu’elles transforment Chérubin en femme, le comte fait irruption dans la chambre de la comtesse. Suzanne aide le page à s’échapper discrètement par la fenêtre. Figaro insiste pour que les festivités du mariage commencent. Marcelline, Bartolo et le professeur de musique intrigant Don Basilio font irruption et insistent pour que Figaro épouse Marcelline.

Acte 3

La comtesse retourne l’intrigue de Figaro : déguisée en Suzanne, elle veut séduire le comte dans le jardin la nuit. Suzanne remet d’abord l’invitation verbalement, et le comte est agréablement surpris. Cependant, la remarque assurée de Suzanne à Figaro le rend méfiant. Lors du procès précipité pour la reconnaissance de dette, il s’avère que Figaro est le fils illégitime de Marcelline et Bartolo — un nouveau revers pour le comte. Le fait que Chérubin soit toujours au château, contrairement aux ordres, signifie une nouvelle perte d’autorité pour Almaviva. La fête de mariage commence dans une atmosphère très formelle et froide, et Marcelline et Bartolo se marient également. Suzanne glisse secrètement une invitation au comte pour une rencontre dans le jardin.

Acte 4

Quand Figaro apprend par hasard le rendez-vous prévu entre Suzanne et le comte — il ignore tout de l’échange de vêtements — il est choqué. Un à un, tous arrivent dans le jardin la nuit : Suzanne déguisée en comtesse, la comtesse en robe de femme de chambre, Marcelline convaincue de l’innocence de sa belle-fille, Chérubin qui poursuit la comtesse en croyant que c’est Suzanne. Figaro et Suzanne se réconcilient. Le comte doit réaliser qu’il ne voyait pas Suzanne mais sa propre femme, et qu’il n’a pas été témoin d’une liaison entre Figaro et la comtesse, mais qu’il a reçu une leçon des femmes. Il implore le pardon de la comtesse, qui lui pardonne parce qu’elle l’aime. Tous essaient d’oublier ce qui s’est passé.

Programme et distribution

En italien. Avec surtitres allemands et anglais. Nouvelle production.

Durée environ 3 heures 30 minutes

 

Chef d’orchestre : Patrick Hahn

Chœur : Franz Obermair

Le Comte d’Almaviva : Gerald Finley

La Comtesse d’Almaviva : Diana Damrau

Suzanne : Joélle Harvey

Figaro : Riccardo Fassi

Chérubin : Kate Lindsey

Marcelline : Juliane Banse

Bartolo : Martin Snell

Basilio : Tansel Akzeybek

Don Curzio : Kevin Conners

Barbarine : Iana Aivazian

Antonio : Roman Chabaranok

Deux dames : Nontobeko Bhengu, Lucy Altus

 

Orchestre d’État de Bavière

Chœur de l’Opéra d’État de Bavière

Galerie de photos
Geoffroy Schied
© Geoffroy Schied
Geoffroy Schied
© Geoffroy Schied

Théâtre national de Munich

Le Théâtre national de Munich (en allemand: Nationaltheater München) est un opéra en Max-Joseph-Platz à Munich, Allemagne. C'est la maison de l'Opéra d'État de Bavière et le Bayerisches Staatsballett (Ballet de l'État de Bavière). 

 

L'Opéra d'État de Bavière effectue également dans le Prinzregententheater, qui a ouvert en 1901 et, comme le Festspielhaus de Bayreuth, est construit selon les spécifications de Richard Wagner, et au Théâtre Cuvilliés à la Residenz, construit en 1751-1753 et décrit par Thierry Beauvert comme «un joyau rococo ". 

 

Le Théâtre national est très facile d'accès en voiture et en transport en commun MVV. 

 

En transports en commun MVV 

S-Bahn: S: 1 - 8 Marienplatz 
U-Bahn: U 3, 6 Marienplatz, U 3 - 6 Odeonsplatz 
Bus: 52, 131 Marienplatz, 100 Odeonsplatz 
Straßenbahn: 19 Nationaltheater 

Le jour de la représentation, les détenteurs de billets réguliers sont autorisés à utiliser les transports en commun fournies par le Münchner Verkehrsverbund (MVV). Ce service commence à 15 heures, respectivement trois heures avant l'exécution commence et se termine avec l'heure de clôture de la MVV. 

 

En voiture 

Prenez l'Altstadt-Ring pour Maximilianstrasse. 

Garage Max-Joseph-Platz: ouvert du lundi au dimanche de 6h00 à 02h00 

Vous pourrez profiter du parking taxe spéciale de théâtre de 10 euros, - de 18h00 à 08h00 en présentant vos billets d'entrée.

Événements associés