Naši furianti
Lu | Ma | Me | Je | Ve | Sa | Di |
Les conseillers de Honice doivent élire un chasseur, responsable de la sécurité du village. La tâche est colossale, avec deux candidats forts en lice : le soldat vétéran Valentin Bláha et le tailleur František Fiala. De plus, le maire Filip Dubský et le premier conseiller municipal Jakub Bušek restent obstinément assis, aucun d'eux n'étant prêt à faire des compromis. La situation tendue est encore aggravée par le fait que le conseil municipal reçoit une lettre anonyme menaçant d'incendie criminel. Une pléthore de types humains est présentée sur scène – les « personnages importants » et leurs épouses, les anciens, les jeunes amants, les voyous, les imbéciles têtus, les chercheurs de vérité tenaces et les dupes enthousiastes. Tous vivent leur petite vie et leurs grands rêves, tous désirent, se battent et se disputent, tandis que le coq rouge plane au-dessus de leurs toits… Quelque 135 ans après sa création, Nos amis hautains et rebelles sont toujours une pièce tchèque fascinante, une une pièce sur nous-mêmes à travers les générations et les époques, une pièce dans laquelle la compétition pour le poste de chasseur se transforme en une gigantesque lutte pour la vérité et l'honnêteté.
En 1887, Ladislav Stroupežnický (1850-1892), dramaturge ambitieux et inflexible, à l'esprit poétique agité, brillant observateur de la vie dans la campagne tchèque, qualifie sa nouvelle pièce de « comédie contemporaine ». La première de Our Uppish and Defiant Fellows a suscité un tollé et des controverses, provoquant l’indignation en raison du point de vue intransigeant de l’auteur, mais aussi l’admiration pour sa représentation forcée et non idéalisée de la vie dans un village tchèque. Le texte de Stroupežnický deviendrait immortel, et l’orgueil et le défi deviendraient des symboles de l’identité nationale tchèque. Le Théâtre national a présenté un certain nombre d'adaptations de la pièce, notamment des productions très populaires de Miroslav Macháček (1979) et, plus récemment, de J. A. Pitínský (2004). Notre nouvelle mise en scène a été entreprise par Martin Františák, dont le travail continu avec des sujets ruraux lui a valu la réputation d'un créateur d'images folkloriques poétiques impressionnantes, ainsi que d'un satiriste exposant la vraie réalité de la vie dans un village tchèque.
Programme et distribution
Durée approximative : 2 heures 40 minutes, 1 entracte (20 minutes)
Langue : En tchèque, surtitres en anglais, allemand
Filip Dubský, agriculteur, maire de Honice - David Matásek
Marie Dubská, épouse de Filip - Martina Preissová
Václav, fils de Filip et Marie - Šimon Krupa
Petr Dubský, père de Filip, fermier -František Němec
Jakub Bušek, agriculteur, premier conseiller de Honice - Ondřej Pavelka
Františka Bušková, épouse de Jakub - Taťjana Medvecká
Verunka, fille de Jakub et Františka - Marie Poulová
Valentin Bláha, vétéran militaire - Radúz Mácha
Josef Habršperk, cordonnier - Ondřej Malý
František Fiala, tailleur - Igor Orozovič
Terezka, épouse de František - Magdaléna Borová
Kristyna, fille de František et Terezka - Eliška Friedrichová
Matěj Šumbal, agriculteur, membre du comité municipal - Filip Kaňkovský
Marie, épouse de Matěj - Lucie Polišenská
Pavel Kožený, agriculteur, membre du comité municipal - Vladislav Beneš
Kašpar Šmejkal, agriculteur, membre du comité municipal - Marek Daniel
Karel Kudrlička, professeur à Radotice, scribe de Honice - Matyáš Řezníček
Marek Ehrmann, propriétaire d'une auberge à Honice - Csongor Kassai
Markýtka Nedochodilová, vendeuse itinérante, commerçante d'ustensiles en bois - Pavla Beretová
Filip Fiala - Josef Bánovec
Policier - Martin Veliký
Théâtre national de Prague
Le Théâtre national (Národní divadlo), situé à Prague est le plus célèbre théâtre de la République tchèque. Son importance culturelle et symbolique est centrale dans les cent dernières années de l'histoire la nation tchèque en particulier dans la deuxième moitié du xixe siècle lors de la Renaissance nationale tchèque.
Histoire
Le Théâtre national est l'une des plus importantes institutions culturelles tchèques. Au milieu du xixe siècle, alors que Prague n'est plus que la capitale des États de la couronne de Bohême depuis longtemps vassale du Saint-Empire romain germanique puis Austro-hongrois et dont les élites sont largement germanisées sinon allemandes, le réveil du sentiment national tchèque secoue la ville de sa torpeur. Le Théâtre national sera le catalyseur, le symbole et l'illustration de cette renaissance de la culture tchèque.
En voiture
Pour le centre (OldTown), l'approche sur Masarykovo nábřeží (Masaryk remblai) dans la direction de la Chambre de danse, au carrefour en face du Théâtre National, tourner à droite à la rue Divadelní et puis encore à droite à la rue Ostrovní au parking du théâtre national . Le parking coûte 50 CZK / h.
En tram
Par jour trams n ° 6, 9, 18 et 22 et la nuit trams n ° 53, 57, 58, 59 jusqu'à l'arrêt "Národní divadlo" - en face de l'immeuble historique NT; en tramway jour n ° 17 jusqu'à l'arrêt "Národní divadlo".
En métro
Pour la station "Mustek", ligne B (jaune), puis à pied sur la rue Narodni; ou à la station "Karlovo náměstí" et deux arrêts de tram n ° 6, 18 ou 22 jusqu'à l'arrêt "divadlo Národní". Pour la station "Staroměstská", la ligne A (verte), puis deux arrêts de tram n ° 17 jusqu'à l'arrêt "divadlo Národní".