Roméo et Juliette
Lu | Ma | Me | Je | Ve | Sa | Di |
DRAME LYRIQUE EN CINQ PARTIES (1867)
MUSIQUE DE : Charles Gounod
TEXTE DE : Jules Barbier et Michel Carré d'après William Shakespeare
Les amants les plus célèbres de tous les temps : des figures presque mythiques, Roméo et Juliette, du drame éponyme de Shakespeare, dominent la littérature mondiale depuis leur première en 1597. Parmi les nombreuses adaptations musicales de l'œuvre, Roméo et Juliette de Charles Gounod est l'une des plus jouées. Elle a été un triomphe dès sa première, lors de l'Exposition universelle de Paris en 1867. Gounod se concentre particulièrement sur la vie émotionnelle des deux amants, pour lesquels il compose pas moins de quatre duos d'amour. En même temps, il explore également le contexte social de leur amour interdit sous forme de puissants tableaux chorals et d'une grande scène de combat entre les familles ennemies. Dans cette production, la metteuse en scène Mariame Clément mettra l'accent sur la jeunesse des personnages principaux, les présentant non pas comme un idéal exagéré d'un couple, mais comme des jeunes d'aujourd'hui qui trouvent leur chemin l'un vers l'autre malgré tous les obstacles.
Résumé
La rivalité qui oppose les Capulet et les Montaigu ensanglante toute la ville de Vérone, au grand dam du prince Escalus. Roméo, héritier des Montaigu et follement amoureux de Rosaline, s'adonne à la mélancolie la plus noire car elle le repousse.
Pour le consoler, ses amis Benvolio et Mercutio le persuadent de s'inviter incognito à la fête que les Capulet donnent en l'honneur de leur fille, Juliette ; Roméo accepte puisque Rosaline y sera.
Pour Juliette, persuadée par sa mère et sa nourrice, le bal sera l'occasion de rencontrer un possible futur époux, même si Capulet n'est pas pressé de marier sa fille. Au cours de ce bal, Juliette remplace totalement Rosaline dans le cœur de Roméo.
Roméo entre dans la maison des Capulet pour apercevoir Juliette. Lorsqu'elle apparaît à sa fenêtre Juliette, pensant être seule, proclame son amour fou pour Roméo. Il lui déclare alors le sien.
Roméo consulte son confesseur, le franciscain Frère Laurent, afin de l'informer de son amour et de celui de Juliette. Ce dernier déplore l'inconstance de Roméo mais voit en ce mariage avec Juliette, proposé par Roméo, l'espoir de réconcilier les Capulet et les Montaigu.
Roméo fait dire à Juliette, par le biais de la nourrice, qu'elle prétexte se confesser pour se rendre chez le Frère Laurent, qui pourra célébrer leur mariage en secret.
Désormais son époux, Roméo refuse de se battre en duel contre Tybalt, cousin de Juliette. Tybalt l'insulte. Mercutio prend alors la place de Roméo qui, en s'interposant, est involontairement responsable de la blessure qui tue son ami. Désespéré, il tue Tybalt pour venger Mercutio. Le prince décide alors de bannir Roméo : « Et pour cette offense, nous l'exilons sur-le-champ ».
Juliette, accablée par la nouvelle de cet exil (annoncée par la nourrice), réussit à passer une nuit de noces avec Roméo avant qu'il ne prenne le chemin de l'exil à Mantoue. Mais ses parents ont décidé de hâter l'union de Juliette avec le comte Pâris. Juliette s'y refuse, provoquant la colère de Lord et Lady Capulet. Elle se rend alors dans la cellule du Frère Laurent pour obtenir son aide.
Le Frère Laurent propose à Juliette de prendre une potion qui lui donnera l'apparence de la mort pendant 42 heures. Elle sera alors déposée dans le caveau des Capulets et Roméo, prévenu par une lettre, viendra la rejoindre et l'en fera sortir.
Le matin, la nourrice découvre Juliette inanimée et tous se lamentent. Les obsèques se déroulent selon le plan du Frère Laurent.
Programme et distribution
Langue : En langue française avec surtitres en allemand et en anglais
Âge recommandé : À partir de 12 ans
Présentation avant la première le 4 novembre 2024
DISTRIBUTION
DIRECTEUR MUSICAL : Giuseppe Mentuccia
METTEUR EN SCÈNE : Mariame Clément
DÉCORS, COSTUMES : Julia Hansen
CHORÉGRAPHIE : Mathieu Guilhaumon
COORDINATEUR DE CASCADES : Ran Arthur Braun
LUMIÈRE : Ulrik Gad
VIDÉO : Sébastien Dupouey
CHEF DE CHŒUR : Dani Juris
DRAMATURGIE : Christoph Lang
JULIETTE : Nino Machaidze
GERTRUDE : Katharina Kammerloher
TYBALT : Johan Krogius
COMTE PARIS : David Oštrek
COMTE CAPULET : Arttu Kataja
GRÉGORIO : Taehan Kim
ROMÉO : Long Long
STÉPHANO : Corinna Scheurle
BENVOLIO : Gonzalo Quinchahual
MERCUTIO : Jaka Mihelač
FRÈRE LAURENT : Nicolas Testé
LE DUC DE VERONE : Manuel Winckhler
CHŒUR DE L'OPÉRA D'ÉTAT
ORCHESTRE DE LA STAATSKAPELLE DE BERLIN
Opéra d´État Unter den Linden
Staatsoper Unter den Linden est l'un des opéras les plus prestigieux de Berlin, avec une riche histoire et un impact culturel significatif.
Histoire :
La Staatsoper Unter den Linden a été construite entre 1741 et 1743, sous la direction de l'architecte Georg Wenzeslaus von Knobelsdorff. Elle a été commandée par Frédéric II de Prusse et s’appelait initialement la Königliche Oper (Opéra Royal). L'opéra a subi plusieurs rénovations et reconstructions, notamment après les dégâts de la Seconde Guerre mondiale. Il a rouvert en 1984 après une importante rénovation.
Construction :
Le design original était caractérisé par son style baroque, avec une façade élégante et une grande entrée. Le bâtiment a été reconstruit dans les années 1950 et 1980, en conservant son extérieur classique tout en modernisant l'intérieur. La façade présente un portique classique avec six colonnes corinthiennes et un fronton central proéminent.
Intérieur :
L'intérieur est connu pour son design opulent et classique. L'auditorium est réputé pour son acoustique et sa grandeur, avec des sièges en velours luxueux et des décorations élaborées. La scène et les zones de sièges ont été mises à jour pour répondre aux normes modernes tout en préservant l'esthétique historique.
Concerts et Performances :
La Staatsoper Unter den Linden propose une variété de spectacles, y compris des opéras, des concerts orchestraux et du ballet. Elle est le foyer de la Staatskapelle Berlin, l'un des orchestres les plus importants d'Allemagne. L'opéra est célèbre pour ses productions de haute qualité et son rôle dans la scène culturelle dynamique de Berlin.
VOYAGE
La Staatsoper Unter den Linden est entièrement accessible sans barrières grâce à ses excellentes connexions de transports en commun.
ADRESSE : Unter den Linden 7 ; 10117 Berlin
S-BAHN
S+U Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75)
MÉTRO
Hausvogteiplatz (U2)
Museumsinsel (U5)
Stadtmitte (U2, U6)
Unter den Linden (U5, U6)
BUS
Staatsoper (100, 245, 300)
Unter den Linden/Friedrichstraße (100, 147, 245, 300, N6)
STATIONNEMENT
Q-PARK parking Unter den Linden/Staatsoper
Bebelplatz, 10117 Berlin
Il y a cinq stations de recharge pour véhicules électriques dans le parking. Pour plus d'informations, cliquez ici.
Le parking souterrain sur Bebelplatz offre des places de stationnement pour personnes handicapées et un accès direct à l'opéra. Lors de l'entrée dans le parking entre 17h30 et 23h30, le tarif maximum est de 7 €. Pour utiliser ce tarif, insérez votre ticket de parking dans une des machines de paiement et le message « Tarif théâtre » apparaîtra sur l'écran. Veuillez noter qu'il n'est pas possible d'utiliser ce tarif si vous entrez dans le parking avant 17h30, donc il ne sera pas affiché. CONSEIL : Si vous payez le tarif théâtre à la machine avant l'événement, vous pouvez éviter une attente inutile après le spectacle.