Кармен

Купить билеты
PreviousДекабрь 2025
по
вт
ср
че
пя
су
во

 

Композитор Жорж Бизе.
Либретто Анри Мейяка и Людовика Эалеви по новелле Проспера Мериме.
Комическая опера в трех действиях (четыре картины) (1875)
Рекомендуется для детей от 10 лет и старше.
На французском. С английскими и немецкими надписями.

 

Краткое содержание

Действие первое

В Севилье, возле табачной фабрики, остановился драгунский эскадрон. Солдаты любуются красивыми девушками — работницами фабрики и прохожими. В поисках драгуна Хозе появляется Микаэла, но солдат Моралес говорит ей, что Хозе в другом эскадроне, который скоро придёт к ним на смену, и предлагает вместе провести время. Микаэла отказывается и уходит (сцена «Sur la place, chacun passe»). Вскоре происходит смена эскадрона, появляется Дон Хозе, которого встречает хор мальчиков. Капитан Цунига, беседуя с сержантом Хозе, выражает восхищение работницами сигарной фабрики, но Хозе единственный, кого не интересует эта тема и не привлекают бойкие севильские красотки: его ждёт в деревне невеста Микаэла, скромная девушка, которая ему милее всех женщин на свете (сцена «Avec la garde montante»).

Слышится фабричный звонок, и девушки выходят на улицу на перерыв. Все они держат во рту сигареты. Их тут же окружают мужчины (сцена «La cloche a sonné»). Появляется та из них, которую ждут с особым нетерпением, — цыганка Кармен. Привыкшая к тому, что все мужчины вокруг не отрывают от неё взгляда, а сама она наслаждается, издеваясь над ними и их чувствами, Кармен исполняет Хабанеру. Однако ей не нравится, что Хозе не обращает на неё никакого внимания, и она бросает ему под ноги цветок. Снова звенит звонок, и девушки уходят обратно, чтобы продолжить свою работу (сцена «L’amour est un oiseau rebelle»)[19][21][22][23][24].

Возвращается Микаэла, она передаёт Хозе письмо и гостинцы из деревни от его матери, выполняя также просьбу передать материнский поцелуй. Они признаются друг другу в любви. Прочитав письмо, Хозе заявляет, что послушен матери и собирается после возвращения домой жениться на Микаэле (сцена «Parle-moi de ma mère!»). После её ухода доносится шум из помещения фабрики. Оказалось, что Кармен напала на другую работницу с ножом. Капитан Цунига приказывает Хозе стеречь Кармен, а сам отправляется за ордером на её арест (сцена «Tra la la…Coupe-moi, brûle-moi»). В отсутствие Цуниги Кармен исполняет сегидилью, в результате чего ей удаётся обольстить Хозе (сцена «Seguidilla: Près des remparts de Séville»). Когда Цунига приносит ордер на арест Кармен, Хозе помогает ей бежать из-под стражи, за что сам попадает в тюрьму (сцена «Finale: Voici l’ordre; partez»)

 

Действие второе

Спустя два месяца Кармен с подругами Фраскитой и Мерседес развлекают посетителей таверны Лиласа Пастья плясками. В числе гостей есть и капитан Цунига (сцена «Les tringles des sistres tintaient»). Он сообщает, что Хозе отбыл тюремный срок и разжалован в солдаты, а теперь вышел на свободу и скоро придёт к Кармен. В сопровождении толпы поклонников входит тореадор Эскамильо (сцена «Vivat! Vivat le torero!»). Он исполняет куплеты тореадора. Красота и обаяние Кармен не ускользают от внимания Эскамильо, однако та отмахивается от него (сцена «Votre toast, je peux vous le rendre»)

После закрытия таверны для обычных посетителей в ней остаются только контрабандисты и цыганки — Данкайро, Ремендадо, Кармен, Фраскита и Мерседес. Первые собираются избавиться от контрабанды, Фраскита и Мерседес готовы помочь им, однако Кармен отказывается, так как хочет дождаться Хозе, в которого сейчас влюблена. Тогда контрабандисты предлагают ей привлечь Хозе к своим делам (сцена «Nous avons en tête une affaire»). Хозе приходит, и Кармен исполняет для него танец (сцена «Je vais danser en votre honneur … La la la»), однако вскоре издали слышится звук трубы, призывающей его в казарму на вечернюю поверку. На его слова о том, что ему нужно вернуться на службу, Кармен резко отвечает, обвиняя Хозе в том, что для него служба важнее любви. Он долго колеблется между солдатским долгом и любовью к ней, показывая ей брошенный под ноги цветок на площади в Севилье и исполняя песню (сцена «La fleur que tu m’avais jetée»). Вскоре возвращается капитан Цунига и приказывает Хозе возвращаться в казарму. Хозе отказывается выполнить приказ и обнажает шпагу. Так он становится дезертиром и вынужден остаться с Кармен и с контрабандистами. Данкайро и Ремендадо обезоруживают Цунигу и уводят с собой, чтобы он не поднял тревогу и тем самым не расстроил их планы с контрабандой. Контрабандисты провозглашают, что лишь их воля может быть законом для них (сцена «Finale: Holà! Carmen! Holà!»)

 

Действие третье

В горном ущелье недалеко от границы по прошествии ещё некоторого времени контрабандисты на очередном деле. Однако Кармен уже охладела к Хозе, с презрением заявляя, что тому пора вернуться к матери; самому Хозе также не по душе быть контрабандистом. Оставив Хозе на страже, контрабандисты уходят к границе (сцена «Écoute, compagnon, écoute»). Фраскита и Мерседес гадают на картах, к ним присоединяется Кармен. Её подруг ждёт богатство и любовь, а сама она читает в картах смерть как себе, так и Хозе (сцена «Mêlons! — Coupons!»). С разведки возвращаются контрабандисты и говорят, что на границе есть таможенные солдаты, от которых нужно избавиться. Цыганки заявляют, что им солдаты не страшны, и их «пленить возможно» (сцена «Quant au douanier, c’est notre affaire»)[27][21][22][23][24].

Превозмогая страх, в горы в поисках Хозе приходит Микаэла. Она видит, как он в кого-то стреляет и прячется (сцена «C’est les contrabandiers le refuge ordinaire»). Однако Хозе промахивается, и перед ним появляется Эскамильо, который признаётся, что тоже ищет Кармен и что он всё знает про самого Хозе. Соперники готовы выяснить отношения на навахах, но в это время возвращаются контрабандисты, среди которых Кармен, и та разнимает Хозе и Эскамильо. Тореадор, обращаясь к каждому из контрабандистов, приглашает на бой быков в Севилью, и заявляет, обращаясь к Хозе, что «кто любит, тот придёт» (сцена «Je suis Escamillo, torero de Grenade!»). Забрав товар, контрабандисты хотят уйти, но замечают Микаэлу. Та заявляет, что пришла за Хозе. Кармен с презрением говорит, что Микаэла права, и здесь не место для него. Изначально Хозе не планировал уходить, поклявшись в том, что заставит Кармен «разделить с ним несчастье», но Микаэла сообщает, что мать Хозе при смерти, и они уходят. В то же время он клянётся найти Кармен и довести этот разговор до конца (сцена «Finale: Holà holà José!»).

 

Действие четвёртое

Площадь в Севилье рядом с ареной для боя быков. Идут приготовления. Площадь полна народа, в числе которых Цунига, Кармен и Мерседес. Кругом царит веселье; появляется Эскамильо (сцена «Les voici! Voici la quadrille!»). Ликующая толпа приветствует его. Эскамильо и Кармен клянутся друг другу в любви. Когда тореадор выходит на арену, Фраскита и Мерседес предупреждают Кармен, что за ней следит Хозе, но та заявляет, что не боится встречи c ним (сцена «Si tu m’aimes, Carmen»). Все уходят на арену, а Хозе находит Кармен и преграждает ей дорогу. Он напоминает ей о том, как раньше она его любила, и просит вернуться к нему, затем слёзно умоляет и, наконец, угрожает. Кармен остаётся непоколебима — она с презрением бросает кольцо, которое Хозе ей дал, и пытается пройти. Однако он не даёт ей этого сделать и убивает Кармен; толпа приветствует тореадора, одержавшего очередную победу над быком. Во время того, как зрители выходили с арены, Хозе признаётся, что убил женщину, которую любил. Его арестовывают (сцена «C’est toi! — C’est moi!»)

Программа и выходные данные

Продолжительность примерно 3 часа 15 минут

1,2 Акт 17:00 - 18:40; 3. Акт 18:40 - 19:45; Перерыв 19:45 - 20:15

 

Состав

Дирижер: Александр Блох

по мотивам: Лина Вертмюллер

Декорации: Энрико Джоб

Освещение: Франко Марри

Хоры: Франц Обермаир

Зунига: Роман Чабаранок

Моралès: Витор Биспо

Дон Жозэ: Пётр Бечала

Эскамильо: Жером Бутилье

Данкайро: Йосиф Славов

Ремендадо: Дафид Джонс

Фраскита: Мирьям Месак

Мерседес: Эмили Сьера

Баварский государственный оркестр

Хор и детский хор Баварской государственной оперы

Национальный театp Мюнхен

Национальный театp Мюнхена (нем. Nationaltheater München) — опеpный театp в Мюнхене, pасположенный на площади Макс-Йозеф-Плац, является главной площадкой Баваpской госудаpственной опеpы и Баваpского госудаpственного балета.

Истоpия создания

Стpоительство пеpвого опеpного театpа по типу паpижского Одеона было поpучено коpолём Баваpии Максимилианом аpхитектоpу Каpлу фон Фишеpу. Театp был откpыт в 1818, но уничтожен пожаpом в 1823 году. B 1825 году он был восстановлен Лео фон Кленцем, котоpый добавил в его офоpмления неогpеческий стиль.

B 1930 году театp был значительно изменён и pасшиpен и сохpанялся в таком виде до 1943 года, когда сильно постpадал во вpемя бомбаpдиpовки Мюнхена в годы Bтоpой миpовой войны.

После окончания войны театp был вновь восстановлен аpхитектоpом Геpхаpдом Моpитцом Гpаубнеpом по оpигинальным чеpтежам фон Кленце, хотя пpежний облик сохpанили только фойе и паpадная лестница. Театp, pассчитанный на 2100 посадочных мест, откpылся 22 ноябpя 1963 года с показа вагнеpовской опеpы «Нюpнбеpгские мейстеpзингеpы».

За годы существования театpа многие знаменитые немецкие композитоpы ставили там свои опеpы. Bагнеp пpедставлял публике такие свои шедевpы как «Золото Рейна» и «Bалькиpия», а Штpаус — «День миpа» и «Капpиччио».

Как добpаться:

Метpо U3, U6 (станция Marienplatz)
Тpамвай №19 (остановка Nationaltheater)

Связанные события