Ломбардцы в Первом Крестовом походе

Купить билеты
PreviousИюнь 2041
по
вт
ср
че
пя
су
во

 

Еще один шедевр Верди, который помог композитору стать признанным как один из важнейших своего времени. Даниэль Орен будет дирижировать певцами уровня Франческо Мели и Анны Пироцци.

 

Лирическая драма в четырех актах
Музыка Джузеппе Верди (1813–1901)
Либретто Темистокле Солера, основанное на поэме Томмазо Гросси

 

Премьера в театре Ла Скала в Милане 11 февраля 1843 года
Премьера в театре Реал 1 октября 1853 года
Концертная версия

 

Сюжет

Время: 1096—1097 годы

Место: Милан, Антиохия, местность неподалёку от Иерусалима

Акт 1: Месть

Сцена 1: Площадь перед церковью Сант-Амброджо в Милане.

Примирение двух сыновей лорда Фолько, Пагано и Арвино, когда-то враждовавших из-за девушки по имени Виклинда. Пагано, тогда чуть не убивший брата, вернулся из изгнания. В церкви Сант-Амброджо собирается на праздник толпа. Виклинда, теперь жена Арвино, и её дочь Джизельда засвидетельствуют примирение. Уже объявлено о походе в Святую землю, и Арвино собирается возглавить его. Пагано тайно рассказывает Пирро, оруженосцу Арвино, о том, что он не раскаялся; он по-прежнему любит Виклинду (Sciagurata! hai tu creduto / «Ничтожная женщина! Поверила, что я мог тебя забыть?..»). Под звуки пения монахинь Пирро и его воины соглашаются помочь Пагано украсть Виклинду.

Сцена 2: Дворец Фолько

Виклинда и Джизельда не верят раскаянию Пагано. Арвино просит их навестить его престарелого отца, лорда Фолько, ночующего в комнатах дворца. Джизельда молится (Ария: Salve Maria / «Радуйся, Мария!»). Пирро, Пагано и их воины нападают на дворец. Пагано обнажает меч и отправляется в комнаты Арвино. Возвращается он с уже окровавленным мечом и пытается увлечь за собой Виклинду. Внезапно появляется Арвино, и Пагано потрясён, узнав, что убил своего отца, а не брата (Orror! / «Адом рожденный, чудовище…»). Толпа требует смерти Пагано, но Джизельда выступает против кровопролития. Пагано снова отправляется в изгнание.

 

Акт 2: Человек из пещеры

Сцена 1: Дворец Аччано в Антиохии

Властитель Антиохии Аччано и правители других прилегающих территорий организовали сопротивление крестоносцам. Они захватили в плен Джизельду, которая сейчас помещена в гарем Аччано. Появляются жена Аччано София (тайная христианка) и их сын Оронте. Оронте влюбился в пленницу Джизельду (ария: La mia letizia infondere / «Всю радость мою безмерную хотел бы влить ей в сердце»). Юноша признаётся матери, что его сердце принадлежит этой девушке, которая пленила его своей чистотой (Come poteva un angelo! / «Как могли небеса создать такого чистого ангела!»). София с радостью видит, что его чувства к Джизельде могут помочь обратить сына в христианство.

Сцена 2: Пещера на склоне горы в Антиохии

Отшельник ждёт прихода крестоносцев. К нему в пещеру приходит человек и просит отпустить ему грехи. Это Пирро, который теперь служит Аччано и контролирует охрану ворот Антиохии. Отшельник говорит Пирро, что тот добьётся прощения, если поможет крестоносцам и откроет им ворота. Затем появляются крестоносцы во главе с Арвино. Они рассказывают отшельнику о том, что дочь Арвино похищена воинами Аччано. Отшельник собирается помочь им взять Антиохию.

Сцена 3: Гарем Аччано

Рабыни из гарема насмехаются над любовью Джизельды к Оронто. Джизельда молится (ария Oh madre, dal cielo / «О, мать моя, с небес помоги мне в моей печали»); в это время раздаются крики, извещающие о том, что крестоносцы захватили Антиохию. Прибежавшая София рассказывает, что её муж и сын убиты. Также в сопровождении отшельника появляется Арвино, и София указывает на него как на убийцу её близких. Когда тот пытается обнять Джизельду, она в ужасе отшатывается от отца. И заявляет, что этот поход не был волей божьей. Арвино хочет убить свою дочь за богохульство, но отшельник и София останавливают его. Арвино признаёт, что его дочь сошла с ума.

 

Акт 3: Обращение в новую веру

Сцена 1: Долина Иосафата неподалёку от Иерусалима

Крестоносцы, а с ними и христианские паломники поют о красоте Святой земли и Иерусалима. Джизельда гуляет вдали от лагеря своего отца. Внезапно появляется Оронто: оказывается, Арвино его не убил, а только ранил. Джизельда и Оронто решают бежать вместе (дуэт: Oh belle, a questa misera / «О, прекрасные ломбардские шатры, скажите „прощай“ несчастной деве!»).

Сцена 2: Палатка Арвино

Арвино в ужасе от предательства дочери. В это время приходят солдаты, которые сообщают, что в лагере они видели Пагано, и требуют захватить его в плен и предать смерти. Арвино согласен на это.

Сцена 3: Грот рядом с Иорданом

После скрипичной прелюдии появляются Джизельда и Оронте. Оронто тяжело ранен, и Джизельда горько плачет о жестокости бога. Появляется отшельник. Он говорит Джизельде и Оронто, что их любовь греховна и может быть очищена только принятием Оронто христианства и крещением. Отшельник проводит обряд, а Джизельда плачет, видя, как у неё на руках умирает Оронто, обещающий, что они встретятся на небе (трио: Qual volutta trascorrere / «Какое блаженство ощущать, как она пробегает по жилам»).

 

Акт 4: Святая могила

Сцена 1: Пещера рядом с Иерусалимом

В мечтах Джизельды ей видится Оронто, говорящий, что Господь услышал их молитвы: крестоносцы обретут силы в купели Силоамской (ария: In cielo benedetto / «На небеса благословенно, Джизельда, благодаря тебе попал я!»). Джизельда просыпается и поёт о своём чудесном видении (ария: Qual prodigio… Non fu sogno! / «То не сон был!»).

Scene 2: Стан ломбардцев

Крестоносцы и паломники в отчаянии: Господь оставил их в гибельной пустыне (O signore, dal tetto natio / «О Господи, с насиженных мест призвал ты нас»). Джизельда бросается к ним, возвещая об источнике воды. Весть вызывает всеобщее ликование, и Арвино уверяет крестоносцев, что теперь они освободят Иерусалим.

Scene 3: Палатка Арвино

Джизельда и Арвино вносят отшельника, умирающего от ран. Тот признаётся, что на самом деле он — Пагано, и на смертном одре просит у Арвино прощения за убийство отца. Арвино обнимает своего брата. Тот высказывает желание в последний раз увидеть Святой город. Вдали виден Иерусалим, и Пагано умирает, глядя на него, а крестоносцы возносят хвалу небу (Te lodiamo, gran Dio di vittoria / «Бог победы, Тебя прославляем»).

Программа и выходные данные

Творческая команда

Музыкальный руководитель: Даниэль Орен

Хормейстер: Хосе Луис Бассо

 

Состав исполнителей

Арвино: Иван Айон Ривас

Пагано: Алекс Эспозито

Виклинда: Мирен Урбиета-Вега

Жизельда: Анна Пироцци

Пирро: Давид Лагарес

Приор Милана: Жозеп Фадо

Акчиано: Мануэль Фуэнтес

Оронте: Франческо Мели

София: Мерседес Ганседо

Хор и оркестр Театро Реал

Театр Реал Мадрид

The Teatro Real - ведущий испанский оперный театр. Он считается ведущим учреждением в стране в области музыки и исполнительского искусства. 


Фонд "Реальный театр" работает под председательством короля и королевы Испании. В его создании принимали участие две государственные администрации: министерство образования, культуры и спорта и региональное правительство Мадрида (Comunidad de Madrid). Руководство Фондом осуществляет Совет в составе 31 члена Попечительского совета. Попечительский совет избирает председателя совета и исполнительную комиссию по предложению Министерства образования, культуры и спорта. Фонд является государственным учреждением, и важную роль в его управлении и спонсорстве играет гражданское общество. 


Целью театра "Реал" является создание площадки для самых талантливых певцов, дирижеров и режиссеров сценического искусства со всего мира. Его художественная миссия выражается в программировании, которое стремится к совершенству, сочетая классический и современный лирический репертуар, чтобы привлечь аудиторию всех возрастов и интересов. Особое беспокойство вызывает ознакомление молодежи и детей с оперой. Все это, вместе с главным хором и оркестром театра "Реал", современнейшим техническим опытом и большим количеством собственных постановок на сценах по всему миру прочно утвердило театральный театр "Реал" в Испании и за рубежом. 

Связанные события