Ломбардцы в Первом Крестовом походе
по | вт | ср | че | пя | су | во |
Еще один шедевр Верди, который помог композитору стать признанным как один из важнейших своего времени. Даниэль Орен будет дирижировать певцами уровня Франческо Мели и Анны Пироцци.
Лирическая драма в четырех актах
Музыка Джузеппе Верди (1813–1901)
Либретто Темистокле Солера, основанное на поэме Томмазо Гросси
Премьера в театре Ла Скала в Милане 11 февраля 1843 года
Премьера в театре Реал 1 октября 1853 года
Концертная версия
Сюжет
Время: 1096—1097 годы
Место: Милан, Антиохия, местность неподалёку от Иерусалима
Акт 1: Месть
Сцена 1: Площадь перед церковью Сант-Амброджо в Милане.
Примирение двух сыновей лорда Фолько, Пагано и Арвино, когда-то враждовавших из-за девушки по имени Виклинда. Пагано, тогда чуть не убивший брата, вернулся из изгнания. В церкви Сант-Амброджо собирается на праздник толпа. Виклинда, теперь жена Арвино, и её дочь Джизельда засвидетельствуют примирение. Уже объявлено о походе в Святую землю, и Арвино собирается возглавить его. Пагано тайно рассказывает Пирро, оруженосцу Арвино, о том, что он не раскаялся; он по-прежнему любит Виклинду (Sciagurata! hai tu creduto / «Ничтожная женщина! Поверила, что я мог тебя забыть?..»). Под звуки пения монахинь Пирро и его воины соглашаются помочь Пагано украсть Виклинду.
Сцена 2: Дворец Фолько
Виклинда и Джизельда не верят раскаянию Пагано. Арвино просит их навестить его престарелого отца, лорда Фолько, ночующего в комнатах дворца. Джизельда молится (Ария: Salve Maria / «Радуйся, Мария!»). Пирро, Пагано и их воины нападают на дворец. Пагано обнажает меч и отправляется в комнаты Арвино. Возвращается он с уже окровавленным мечом и пытается увлечь за собой Виклинду. Внезапно появляется Арвино, и Пагано потрясён, узнав, что убил своего отца, а не брата (Orror! / «Адом рожденный, чудовище…»). Толпа требует смерти Пагано, но Джизельда выступает против кровопролития. Пагано снова отправляется в изгнание.
Акт 2: Человек из пещеры
Сцена 1: Дворец Аччано в Антиохии
Властитель Антиохии Аччано и правители других прилегающих территорий организовали сопротивление крестоносцам. Они захватили в плен Джизельду, которая сейчас помещена в гарем Аччано. Появляются жена Аччано София (тайная христианка) и их сын Оронте. Оронте влюбился в пленницу Джизельду (ария: La mia letizia infondere / «Всю радость мою безмерную хотел бы влить ей в сердце»). Юноша признаётся матери, что его сердце принадлежит этой девушке, которая пленила его своей чистотой (Come poteva un angelo! / «Как могли небеса создать такого чистого ангела!»). София с радостью видит, что его чувства к Джизельде могут помочь обратить сына в христианство.
Сцена 2: Пещера на склоне горы в Антиохии
Отшельник ждёт прихода крестоносцев. К нему в пещеру приходит человек и просит отпустить ему грехи. Это Пирро, который теперь служит Аччано и контролирует охрану ворот Антиохии. Отшельник говорит Пирро, что тот добьётся прощения, если поможет крестоносцам и откроет им ворота. Затем появляются крестоносцы во главе с Арвино. Они рассказывают отшельнику о том, что дочь Арвино похищена воинами Аччано. Отшельник собирается помочь им взять Антиохию.
Сцена 3: Гарем Аччано
Рабыни из гарема насмехаются над любовью Джизельды к Оронто. Джизельда молится (ария Oh madre, dal cielo / «О, мать моя, с небес помоги мне в моей печали»); в это время раздаются крики, извещающие о том, что крестоносцы захватили Антиохию. Прибежавшая София рассказывает, что её муж и сын убиты. Также в сопровождении отшельника появляется Арвино, и София указывает на него как на убийцу её близких. Когда тот пытается обнять Джизельду, она в ужасе отшатывается от отца. И заявляет, что этот поход не был волей божьей. Арвино хочет убить свою дочь за богохульство, но отшельник и София останавливают его. Арвино признаёт, что его дочь сошла с ума.
Акт 3: Обращение в новую веру
Сцена 1: Долина Иосафата неподалёку от Иерусалима
Крестоносцы, а с ними и христианские паломники поют о красоте Святой земли и Иерусалима. Джизельда гуляет вдали от лагеря своего отца. Внезапно появляется Оронто: оказывается, Арвино его не убил, а только ранил. Джизельда и Оронто решают бежать вместе (дуэт: Oh belle, a questa misera / «О, прекрасные ломбардские шатры, скажите „прощай“ несчастной деве!»).
Сцена 2: Палатка Арвино
Арвино в ужасе от предательства дочери. В это время приходят солдаты, которые сообщают, что в лагере они видели Пагано, и требуют захватить его в плен и предать смерти. Арвино согласен на это.
Сцена 3: Грот рядом с Иорданом
После скрипичной прелюдии появляются Джизельда и Оронте. Оронто тяжело ранен, и Джизельда горько плачет о жестокости бога. Появляется отшельник. Он говорит Джизельде и Оронто, что их любовь греховна и может быть очищена только принятием Оронто христианства и крещением. Отшельник проводит обряд, а Джизельда плачет, видя, как у неё на руках умирает Оронто, обещающий, что они встретятся на небе (трио: Qual volutta trascorrere / «Какое блаженство ощущать, как она пробегает по жилам»).
Акт 4: Святая могила
Сцена 1: Пещера рядом с Иерусалимом
В мечтах Джизельды ей видится Оронто, говорящий, что Господь услышал их молитвы: крестоносцы обретут силы в купели Силоамской (ария: In cielo benedetto / «На небеса благословенно, Джизельда, благодаря тебе попал я!»). Джизельда просыпается и поёт о своём чудесном видении (ария: Qual prodigio… Non fu sogno! / «То не сон был!»).
Scene 2: Стан ломбардцев
Крестоносцы и паломники в отчаянии: Господь оставил их в гибельной пустыне (O signore, dal tetto natio / «О Господи, с насиженных мест призвал ты нас»). Джизельда бросается к ним, возвещая об источнике воды. Весть вызывает всеобщее ликование, и Арвино уверяет крестоносцев, что теперь они освободят Иерусалим.
Scene 3: Палатка Арвино
Джизельда и Арвино вносят отшельника, умирающего от ран. Тот признаётся, что на самом деле он — Пагано, и на смертном одре просит у Арвино прощения за убийство отца. Арвино обнимает своего брата. Тот высказывает желание в последний раз увидеть Святой город. Вдали виден Иерусалим, и Пагано умирает, глядя на него, а крестоносцы возносят хвалу небу (Te lodiamo, gran Dio di vittoria / «Бог победы, Тебя прославляем»).
Программа и выходные данные
Творческая команда
Музыкальный руководитель: Даниэль Орен
Хормейстер: Хосе Луис Бассо
Состав исполнителей
Арвино: Иван Айон Ривас
Пагано: Алекс Эспозито
Виклинда: Мирен Урбиета-Вега
Жизельда: Анна Пироцци
Пирро: Давид Лагарес
Приор Милана: Жозеп Фадо
Акчиано: Мануэль Фуэнтес
Оронте: Франческо Мели
София: Мерседес Ганседо
Хор и оркестр Театро Реал
Театр Реал Мадрид
The Teatro Real - ведущий испанский оперный театр. Он считается ведущим учреждением в стране в области музыки и исполнительского искусства.
Фонд "Реальный театр" работает под председательством короля и королевы Испании. В его создании принимали участие две государственные администрации: министерство образования, культуры и спорта и региональное правительство Мадрида (Comunidad de Madrid). Руководство Фондом осуществляет Совет в составе 31 члена Попечительского совета. Попечительский совет избирает председателя совета и исполнительную комиссию по предложению Министерства образования, культуры и спорта. Фонд является государственным учреждением, и важную роль в его управлении и спонсорстве играет гражданское общество.
Целью театра "Реал" является создание площадки для самых талантливых певцов, дирижеров и режиссеров сценического искусства со всего мира. Его художественная миссия выражается в программировании, которое стремится к совершенству, сочетая классический и современный лирический репертуар, чтобы привлечь аудиторию всех возрастов и интересов. Особое беспокойство вызывает ознакомление молодежи и детей с оперой. Все это, вместе с главным хором и оркестром театра "Реал", современнейшим техническим опытом и большим количеством собственных постановок на сценах по всему миру прочно утвердило театральный театр "Реал" в Испании и за рубежом.